Ein Jon Fosse-Abend

mit dem Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel

Reihe: Grenzenlos – Literatur International

Seit rund 30 Jahren übersetzt Hinrich Schmidt-Henkel die Stücke und Romane, Lyrik und andere Texte des Literaturnobelpreisträgers von 2023 Jon Fosse. In dieser Veranstaltung gibt der vielfach ausgezeichnete Übersetzer einen Überblick über und Einblicke in das große Oeuvre Fosses und in die Übersetzerwerkstatt. Der Norweger wird dabei als ein Autor erfahrbar, der seinen Figuren mit viel Zärtlichkeit und Einfühlung begegnet.

Jon Fosse, 1959 geboren, gilt als einer der bedeutendsten europäischen Schriftsteller unserer Zeit. Internationale Bekanntheit erlangte er zunächst als Dramatiker. Für sein Prosawerk „Trilogie“ bekam er 2015 den Literaturpreis des Nordischen Rates verliehen. Der letzte Band des Romanprojekts „Heptalogie“ mit dem Titel „Ein neuer Name“ stand 2022 auf der Shortlist des International Booker Prize und wurde mit den wichtigsten norwegischen Literaturpreisen Brageprisen und Kritikerprisen ausgezeichnet.

Hinrich Schmidt-Henkel, 1959 geboren, arbeitet seit 1987 als Übersetzer für norwegische, französische und italienische Literatur. Zu seinen zahlreichen Auszeichnungen zählen der Paul-Celan-Preis des Deutschen Literaturfonds und der Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW, 2018 wurde er zum Ritter Erster Klasse des Königlich Norwegischen Verdienstordens ernannt.

Tickets über bagarino – digital oder print at home

Hinrich Schmidt-Henkel
(c) Ebba D. Drolshagen